lunes, 6 de enero de 2014

Rossinyol. (Ruiseñor)















  (Versión Catalana)

Nit de bressol,
on les ones porten la mar immensa,
rossinyol

Que l’amor es mes gran, que el pit nu alletan,
i les fulles emprenen el camí,
malgrat els meus ulls, veuen darrera el vidres de la finestra
com el temps despulla
las ones del mar.

Ulls de mitja nit,
com el cant matinal de la aurora que desperta,
com el cor bategant, a la sang que m’envolta el teu cor,
rossinyol,

que l’herba es frondosa i verda
i las meves mans canten al amor del teu bressol.

Una llàgrima ha creuat el univers,
mes jo se,
que es l’arbre que arrela la terra
que m’arrela al teu volguer...

quantes nits d’estels,
quanta llum, amb la saviesa profunda del ulls,
els teus ulls.

Tornaran altres temps, rossinyol,
altres cants
i altres pluges, que facin florir el teu pit
per alletar-me de nou.

El silenci es la paraula
dels meus ulls, sobre el teu amor....
rossinyol.

******

(Versión castellana)

 Noche de cuna,
 donde las olas llevan el mar inmenso,
ruiseñor,
que el amor es más grande, que el pecho desnudo que amanta,
y las hojas emprenden el camino,

A pesar
 de que mis ojos observan, detrás del cristal de la ventana
como el tiempo desnuda
las olas del mar.

Ojos de media noche,
como el canto matinal de la aurora que despierta,
como el corazón latiendo en la sangre, que me rodea tu corazón,
ruiseñor,

que la hierba es frondosa y verde
y las mis manos cantan al amor de tu cuna.

Una lágrima ha cruzado el universo
mas sé
que es el árbol enraizado en la tierra
que me sustenta a tu querer.

Cuántas noches de estrellas,
cuánta luz, con la sabiduría profunda de los ojos,
tus ojos.

Volverán otros tiempos, ruiseñor,
otros cantos
y otras lluvias, que hagan florecer tu pecho
para amamantarme de nuevo.

Y el silencio es la palabra
de mis ojos sobre tu amor ....

ruiseñor.





No hay comentarios:

Publicar un comentario